visit palermo fralishvisit palermo espanolvisit palermo italianovisit palermo francesevisit palermo czech              
visitpalermo.it
palermo
what to do
where to sleep in palermo
research tourist services
Palermo story
nearby palermo
contact us

 

 

micro tourist info palermo

MICRO is a cosy and welcoming tourist information centre in the historical centre of Palermo, Via Alloro 19.

MICRO is our new address, the place where you can meet our staff and discover our cultural and tourist services.

We will help you to know Palermo and Sicily better and to solve any little problem during your holiday (like help booking accommodation or services in other cities in Sicily, or printing out your boarding card...)

Come to visit us!

You can browse our collection of rare and interesting travel books and brochures and you will receive a gift...

 

visit palermo urban city guide

Visit Sicily and find the best travel guide to our island. Visit our new regional website VisitingSicily.it

 

VisitPalermo.it on Facebook
 

Palermo Story

> Notes & Travel photos
> Palermo in the Media

 

<< Davanti al mare la felicità è un concetto semplice >>

Una foto pubblicata da VisitPalermo.it (@visitpalermo.it) in data:

palermo travel blog

Videos

Easter Traditions in Sicily from Visit Palermo on Vimeo. Terrasini (Palermo Province) 2011


Notes & Travel photos

dedicated to Serpotta

by Guido and Marleen (Belgium) 2012

madonna del carmine palermo

Madonna del carmine  palermo

 

View from the balcony of Casa del Sole by Irina Klepinina July 2010

Сицилия 2010

В июле мы совершили путешествие на прекраснейший остров планеты – Сицилия. Надо сказать, что ни в Италии, ни, подавно, на Сицилии раньше не бывали. Собрались очень быстро, почти внезапно, за два дня, забронировали авиабилеты, а вот с квартирой возникли сложности, отчасти потому, что российский турбизнес не занимается заказом апартаментов. Можно было купить тур в отель, однако, покупая тур, люди заведомо лишают себя истинных ощущений. На наши многочисленные запросы о бронировании апартаментов мы не получили ответа. Но! Случайно нашли итальянский сайт «VisitPalermo.it» и – вот оно счастье! Получаем ответ от Маурицио с конкретным подходящим предложением. Через час мы были уже в пути. Прошли сутки, Сицилия! В аэропорте нас встретил представитель этой компании, Маурицио. Он любезно провез нас с краткой экскурсией по городу, снабдил картой и информацией. Сицилийское гостеприимство и внимание Маурицио помогли забыть о сложной долгой дороге и домашних проблемах. А яркое солнце и синее небо разбудили в нас любопытных искателей приключений. Квартира понравилась. Жили с комфортом. В ней было все, что нужно. А месторасположение ее уникально - район Баларо, пьяцца Кармина. Изумительный вид с балкона – старинный собор Святой Кармеллы и чрезвычайно колоритный сицилийский базар, где Вы можете приобрести ВСЕ! Наше знакомство с местностью началось с пляжа Монделло, там отдыхают жители Палермо. Туда ходит городской автобус. Это курортная зона с миниотелями и виллами, муниципальный пляж переплетается с частными пляжами и пестрит зонтиками всевозможных расцветок. Смутило огромное количество людей, но в целом, пляж удобный. Гораздо более приятное место нам открылось в Чефалу, 40 минут на поезде от центрального вокзала, расположенного в 5 минутах от нашего дома. Это небольшой курорт, чистый, уютный и весьма живописный. Нам захотелось обследовать все пляжи вокруг Палермо. И дальше последовали: Ласкари, очень длинный, широкий, диковатый песчаный пляж, где любят отдыхать итальянцы, но море в тот день было бурным и искупаться не удалось. Флавия: прекрасное место, впечатляет своими пейзажами, но не морскими. И наконец, Альтавилла: сначала мы попали в рыбацкий поселок около одноименной железнодорожной станции, где не было ни единой загорающей или купающейся души и решили, что там акулы. Потому двинулись в путь, искать цивилизацию. Шли по трассе около часа и пришли к месту, которое удивило и потрясло. Но потрясение было связано не с цивилизацией, а с необыкновенно чистым, прозрачным морем. Там мы накупались от души! И даже галечный пляж не смущал нас. Это место необходимо посетить всем. Вдоль берега расположены многочисленные виллы с отдельными выходами прямо к морю. Жить там – мечта!

В течение всей поездки и перемещений по округе мы пытались исследовать Палермо. Поначалу было сложно, узкие непрямые нетипичные для нас, жителей Санкт-Петербурга, улицы сводили с ума. Не помогала даже карта. Но на помощь снова пришел Маурицио. Как нам повезло с гидом! Провел, показал, объяснил и все стало понятным. Три большие ближние улицы мы исходили вдоль и поперек, пьяццы и соборы, монастырь, ботанический сад, набережная все удивляло и радовало. Особое впечатление произвел Кафедральный собор своей монументальностью и красотой, дарящий прохладу в жаркие летние дни. Центральная площадь Палермо возвещает жителям и гостям города о начале театрального сезона оживлением вокруг красивого старинного здания театра Массимо.

Если Вам захочется прокатиться с ветерком по открытому воздуху, Вы можете воспользоваться конной повозкой, красивые, довольные лошадки с пестрыми украшениями стоят везде в центре города.

Архитектура Палермо поражает своей натуральностью и естественностью. Строения выглядят древними, такими, какими они и являются. С этим их ценность возрастает.

В один из вечеров Маурицио познакомил нас с отдельными ресторанами, где можно вкусно поужинать и барами, где можно приятно провести время. Одно из таких мест, не помню его названия, расположено в бывшем форте, на берегу моря. Изумительное место, на его территории проводятся джазовые и блюзовые концерты. Все это происходит под открытым звездным небом. Перепробовав блюда в разных кафе, мы поняли, что вкусно готовят везде. Хотелось бы особенно отметить, как готовят на Сицилии кофе, он нам понравился. А еще добавлю, что двумя словами невозможно описать сицилийские вина, бодрящие и успокаивающие, утоляющие жажду и несущие свежесть. Обязательно попробуйте!

Нам очень повезло. Приезд совпал с национальным религиозным праздником, связанным с выносом из церкви статуи Святой и шествием ее по городу в течение не одного часа. Зрелище необыкновенное. Весь город был украшен разноцветными огнями. Все это происходило на наших глазах. Мы наблюдали процессию с балкона. Два оркестра исполняли национальные мелодии, столпотворение людей и их желание прикоснуться к святой вызвали в нас теплые чувства. Высота статуи достаточно велика. И для того, чтобы совершить это действо, двум мужчинам пришлось забраться с помощью лестницы на специальный пьедестал и поднимать туда детей. Детей было очень много. Среди них были даже новорожденные, на которых толпа реагировала бурными аплодисментами. Закончился праздник поздно ночью грандиозным фейерверком. И город спокойно уснул.

Непременным нашим желанием было посетить селение, расположенное в горах, которыми славится Сицилия. Очень хотелось побывать в Корлеоне. Однако Маурицио посоветовал посетить Костельбуоне. Маленький, уютный, горный, классический, сицилийский, любимый туристами, городок. Он тоже встретил нас праздничным шествием оркестра. На центральной площади собрались жители и гости города. Вдоль домов на стульях восседали местные мужчины – классический признак маленького сицилийского городка. Это впечатлило и напомнило итальянские фильмы. Окружающие горы были как живые солдаты, охраняющие покой городка. Облака висели прямо над нами, казалось их можно потрогать. Вместе с тем, думаем, что было бы не менее интересным посетить также и Корлеоне. Может быть, он не обладает туристическим статусом, но имеет определенную известность и будет интересен гостям своей естественностью.

Несмотря на то, что в этой поездке у нас не было экскурсий, самостоятельные прогулки по городу дали колоссальные впечатления и эмоции. Между нами и бесконечными Сицилийскими памятниками, природой и людьми не было никаких посредников, общение происходило напрямую. Жители Палермо практически не говорят по-английски, а наш итальянский вместил в себя 6 самых важных слов – килограмм, полкилограмма, пожалуйста и счет до 4, дальше не смогли запомнить. Но гостеприимство, отзывчивость и приветливость сицилийцев стирало все языковые барьеры. Мы почувствовали себя не туристами, а жителями города. Хочется привести пример, как мы искали аптеку, которые почему-то всегда были закрыты. В конце концов, мы обратились за помощью к полицейским. Нам объяснили, как пройти в аптеку, которая будет открыта. Нашли. Закрыта. Но вдруг из-за угла появилась полицейская машина, из которой вышли те самые полисмены. Увидели нашу беду и достучались в закрытую дверь. Мы были приятно удивлены заботой и беспокойством за гостей города. Наверное, это можно объяснить тем, что сицилийцы не болеют.

В заключении хотелось бы поблагодарить компанию «VisitPalermo.it» и особенно Маурицио за его внимание, терпение и желание помочь.

Ирина и Ирина

sinikka huttunen

View from Casa Panoramica Blu by Sinikka Huttunen (http://alpakko.blogspot.com/) December 2009

by helga bu

Paradis 3 by Helga Bu (Norway) November 2009

(give a look to her website: http://www.helgabu.com/)

sicilia fra bertil knudsen

by bertil knudsen november 2009

sicilia fra bertil knudsen

by bertil knudsen november 2009

Palermo is known for bad public transport. I had the opposite experience: On a beautiful day in January 08, I decided that a lunch in Mondello would be grand. I checked out which bus number I had to take from Politeama, and waited.

Then, I saw that number coming from Mondello, and I asked the driver whether I could jump in already, to which he said 'yes'. Probably my very bad Italian (I'm taking lessons now) and his very bad English resulted in some miscommunication, because he wasn't going to Mondello again, he was going for his lunch... We found this out a minute later at the bus stop behind Politeama, when just when we arrived, the bus to Mondello left...

And then the great hospitality of the Palermitans as I experienced it showed! He immediately told the supervisor. Then both of them decided that they would be having their lunch a bit later anyway, and that my lunch was important as well. So the driver got back on the bus, and drove me (only I was in the bus), through the back streets, to a point where he would be sure he would have passed the bus to Mondello, so I could jump on again! This was a crazy drive at high speed through the small streets, but with success!

This all passed on with a laugh and mutual understanding of the importance of a good and relaxed lunch.

So when anybody ever would ask me about public transport in Palermo, I would score them maximum points! Lunch was great by the way: pasta con ricci and a great grilled dorade, accompanied by a nice bottle of grillo.

Later on a nice cup of cafè at the beach, and when the sun downed the only thing lightened was the distant Etna...

Posted by Willem (Holland) January 08

 

Magaggiari beach Cinisi (Pa)

Magaggiari Beach - Cinisi (Palermo) - by Ali (France) August 08

 

ice cream and cannoli in Palermo

Ice cream and cannoli in Palermo - by Philippe (France) August 08

San Cataldo Church in Palermo

San Cataldo Church in Palermo- by Philippe (France) August 08

 

Piazza Garibaldi Tree - Tomita Chizuka (Japan) Oct 08

Piazza Vigliena - Tomita Chizuka (Japan) Oct 08

The Spasimo Church - Tomita Chizuka (Japan) Oct 08

 

Quattro Canti - Tomita Chizuka (Japan) Oct 08

"Palermo, and Sicily generally, was simply an AMAZING experience!

The first thing that grabbed me was the WARMTH of the people... everyone I encountered in Palermo was frank and friendly, as well as very helpful. And so I ended up making many Sicilians friends!

Palermo is indeed an exotic, bustling city, however not overcrowded - and personally i didn´t find the traffic to be THAT bad.....! Different quarters of the city offered a unique experience; all immersed in their specific set of architecture and history!

I really enjoyed the Capuchin catacombs and the area around it, as it seemed very "ethnically Sicilian" (not to suggest that macabre catacombs and the Sicilian way of life are interlinked somehow!)

The common tourist, pumped with preconceived notions of the omnipresent mafia, might be a little let down when s/he visits Palermo! They are not so visibly or dramatically present.

Loved Palermo... and loved Sicily! Tanti baci palermo! (strangely put, I know:))"

 Posted by Qandeel - Pakistan - January 2009

Pascale a beaucoup aimé la ville, moi aussi!
Mais j'ai surtout aimé les marchés avec des produits... d'une qualité
inconnue à Paris. Et les gens de Palerme... très gentils
Ainsi que les "petites villes" comme Monreale qui allient le passé et
le présent. Mais TRES CALMES! C'est le gros reproche que je fais à Palerme. Heureusement que nous étions au calme (Casa Regina Margherita)!

Posted by Jean Christophe et Pascale (France) - April 2009

> back  


Palermo in the Media

> nytimes.com - In Palermo, Life Vibrates in a Fading Market
> nytimes.com - An Abundance Of Markets; PALERMO
> guardian.co.uk - De-mob happy
> guardian.co.uk - A history lesson on a plate
> Iht.com - In Palermo, a renaissance for art and architecture
> elpais.com - El encanto del desorden
> elpais.com - Instrucciones para leer una isla
> elpais.com - Fervor playero en Sicilia

> FlyOne Magazine - Cuore Cosmopolita/Cosmopolitan heart
> Aftenposten - De døde i katakombene
> Aftenposten - På opera med Gudfaren
> The Indipendent - Palermo: Tracking the Leopard
> The New York Times - Palermo Privata


VisitPalermo... in the Media

> Turismo.ig.com.br - Itália tem turismo antimáfia

 

> back

 

piazza san domenico palermo